News

Four Things to Avoid Before Translating Word Documents Into Foreign Languages

Most Microsoft Word documents are not optimized for language translation. Although Word is by far the most common source file format for document translation, many people who author and edit documents in Word have never been trained in advanced Word techniques or they continue to cling to bad habits. This blog covers four fairly common mistakes made by Word authors, which can affect both text leveraging in translation and billable time for post-translation document formatting.

Full Story: http://www.globalizationpartners.com/blog/four-things-to-avoid-before-translating-word-documents.aspx

***

Globalization Partners International (GPI) was founded in 2001 by a team of language, technology, project management and business professionals. Our core team has over 20 years of extensive experience helping companies communicate and conduct business in any language and in any locale. We do this by providing an array of globalization services including: http://www.globalizationpartners.com/about-gpi.aspx

Posted in:

Sorry, we couldn't find any posts. Please try a different search.

Leave a Comment

You must be logged in to post a comment.